Skip to content
  • Menu Item

PhoneNews.Net

  • Home
  • Crafts
  • Toggle search form
  • 10 Architectural Bookcases That Go Beyond All Expectations
    10 architektonických knihoven, které překračují všechna očekávání crafts
  • How To Look For Deep Kitchen Sinks When You Remodel
    Jak hledat hluboké kuchyňské dřezy při přestavbě crafts
  • Beautiful Desert Homes That Embrace Their Unique Surroundings
    Krásné pouštní domy, které objímají své jedinečné okolí crafts
The Salon Art + Design Brings Art To Everyday Life

Salon Art Design přináší umění do každodenního života

Posted on December 4, 2023 By root

Salon Art Design 2015 byl čtvrtým ročníkem špičkového veletrhu a nezklamal s nádherným retro nábytkem a úžasnými novými moderními dekoračními kousky. Na obou koncích spektra nabízela show umění pro život.

The Salon Art + Design Brings Art To Everyday Life

The focal point of the booth was Niamh Berry's light sculpture, "Walking." The Irish artist creates fine light sculptures and furniture, from a variety of materials.Ústředním bodem stánku byla světelná socha Niamh Berry „Walking“. Irský umělec vytváří jemné lehké sochy a nábytek z různých materiálů.

Studio Todd Merrill představilo řadu kousků, které jsou unikátní nejen svým vzhledem, ale i výtvarným zpracováním. Ať už jako vizuální doplněk do domácnosti nebo jako funkční kousek, všechny byly velmi přitažlivé.

Erin Sullivan's alligator piece is cast in bronze.Aligátor Erin Sullivan je odlit z bronzu.

Sochařský nábytek Erin Sullivan, ať už jako stolička nebo malý stolek, obsahuje realistické rysy organických předmětů. Ke svým nápadným kouskům používá metodu ztraceného vosku, kterou často používají klenotníci.

This sculptural console by Fish is called Laminar and uses almost 400 pieces of American Black Walnut veneer. It is said to be inspired by marine life, although some people also see the image of a crawling man when they look at it.Tato sochařská konzola od Fish se jmenuje Laminar a používá téměř 400 kusů dýhy amerického černého ořechu. Říká se, že je inspirován mořským životem, i když někteří lidé při pohledu na něj vidí i podobu lezoucího muže.
Fish's Untitled Bronze 2 "One Piece" Console uses the wood, resin, bronze, and squid ink dye to texturize and enhance the piece.Fish's Untitled Bronze 2 “One Piece” Console používá dřevo, pryskyřici, bronz a inkoust z olihně k texturování a vylepšení kusu.

Dalším umělcem v show Merrill Studio je Marc Fish. Tyto konzolové kusy vytvořil britský umělec a výrobce nábytku. Z dálky se zdály být vyrobeny z kovu, ale při bližším pohledu vypadají jako vyřezávané dřevo s úžasnou kresbou. Ve skutečnosti jsou vyrobeny pomocí mikrolaminace a vyřezávané za studena. Vzhled struktury pochází z téměř 100 vrstev dřeva, které byly upraveny do tvaru, ručně vyřezány a poté broušeny do hladka.

Berthelot's bench, "Souvenirs Maritimes", 2015, is an example of how his work focuses on merging function and beauty.Berthelotova lavička, „Souvenirs Maritimes“, 2015, je příkladem toho, jak se jeho práce zaměřuje na spojení funkce a krásy.

Pařížská galerie Diane de Polignac představila několik křesel a lavice od quebeckého umělce Gildase Berthelota. Vinoucí se linie nábytku jsou pro nás dokonalým protipólem abstraktního umění.

The undulating cubes and pointed legs contribute to a feeling of water and perhaps sea creatures.Zvlněné kostky a špičaté nohy přispívají k pocitu vody a možná i mořských tvorů.
La Nonchalante, 2015 by Berthelot. The pale wood and curves of the lounge give the impression that the piece is a living organism.La Nonchalante, 2015 od Berthelota. Světlé dřevo a křivky salonku působí dojmem, že kus je živým organismem.
The skins of the Pirarucu -- also called an arapaima -- are applied to the seating by French artisans.Kůže z Pirarucu — nazývané také arapaima — jsou aplikovány na sedadla francouzskými řemeslníky.
The back of the sofa is made of vertically assembled bamboo, which contributes to the organic look.Zadní část pohovky je vyrobena z vertikálně sestaveného bambusu, který přispívá k organickému vzhledu.

Friedman Benda představil celý obývací pokoj kousků od Humberta a Fernanda Campana, kteří jsou slavnými brazilskými návrháři. Tato pohovka Pirarucu, 2014, je vyrobena z vyčiněných kůží Pirarucu, což je jedna z největších sladkovodních ryb na světě v Amazonii.

So soft and fluffy, you can;t help but want to sink into these chairs. The Campana brothers have also created a bolotas sofa in purple that is especially modern.Tak hebké a nadýchané, že si nemůžete pomoci, ale chcete se do těchto židlí ponořit. Bratři Campana také vytvořili pohovku bolotas ve fialové barvě, která je obzvláště moderní.

Jedná se o křesla „bolotas“ vytvořená v roce 2015, která se skládají z polštářů z ovčí vlny pokrývajících konstrukci z nerezové oceli dřevem ipê. „Bolotas“ znamená „žaludy“. Modulární knihovna „detonado“, která byla rovněž uvedena na trh v roce 2015, má zvláštní vizuální zájem díky svým jedinečným úhlům a texturám.

The "detonato" has a freijó wood structure with transparent nylon weave and a patchwork of reclaimed thong wicker.„Detonato“ má dřevěnou strukturu freijó s průhlednou nylonovou vazbou a mozaikou z recyklovaného proutí na tanga.
All smooth curves, yet far from orderly, this marble piece is certainly one of a kind.Všechny hladké křivky, ale zdaleka ne uspořádané, tento mramorový kus je rozhodně jedinečný.

Tato mramorová konzole ve stánku Friedmana Bendy byla ohromující. Uměle naskládané vrstvy kamene, každá samostatně vyřezávaná, tvoří skutečný výrazný kus.

The Campana's Fitas Table, made of bent brass.Campana's Fitas Table, vyrobený z ohýbané mosazi.
Here the artist uses even damaged leaves for the casting, which only enhances the organic nature of the piece.Zde umělec používá k odlitku i poškozené listy, což jen umocňuje organickou povahu díla.

Zvláště nás zaujala tato bronzová sedadla od Gregoryho Nangleho z Wexler Gallery. Lavičky a doprovodná židle, vyrobené z jednotlivě odlévaných listů lísky zimní, mají mnoho vizuálních překvapení.

While from the exterior, the indoor/outdoor piece is all bronze, the inside presence a visual delight.Zatímco z exteriéru je interiérový/venkovní kus celý bronzový, uvnitř je vizuální potěšení.
Each piece has a different color gradation, and with the varying light from different angles, reminds the viewer of dappled sunlight on the leaves.Každý kus má jinou barevnou gradaci a díky proměnlivému světlu z různých úhlů divákovi připomíná kropenaté sluneční světlo na listech.

Gradace barevné patiny na vnitřní straně Nangleových děl se vyznačuje různými odstíny zelené, žluté, oranžové a hnědé.

Made of a special Japanese wood, the grain is the first thing you notice upon inspection.Vyrobeno ze speciálního japonského dřeva, kresba je to první, čeho si při kontrole všimnete.

Tato malá skříň nás přitahovala, protože milujeme kulaté dřevěné kousky. Zručnost potřebná k manipulaci s plochým hranatým dřevem do krásného zaobleného nábytku je velmi zvláštní. Filadelfský umělec Michael Hurwitz, který vytvořil toto dílo, je zastoupen v několika veřejných sbírkách včetně Museum of Fine Arts, Boston, Massachusetts, a Smithsonian Institution, Washington, DC.

Instead of glass panes, Hurewitz uses mica to serve as windows into the display area of the armoire.Místo skleněných tabulí používá Hurewitz slídu, která slouží jako okna do výstavní plochy skříně.
Seomi International "captures the values of Korea’s naturalistic aesthetics and artisanship." It "intends to supercharge the new movements in Korean design that are combined with originality and practicability in harmony."Seomi International „zachycuje hodnoty korejské naturalistické estetiky a řemeslného umění“. „Má v úmyslu podtrhnout nové pohyby v korejském designu, které jsou kombinovány s originalitou a praktičností v harmonii.“

Výstava společnosti Seomi International měla různé moderní dekorační kusy, jak nábytek, tak doplňky, které jsou rafinované a funkční.

Artist Choi Byung Hoon created these very organic furnishings.Umělec Choi Byung Hoon vytvořil tento velmi organický nábytek.

Venkovní stoličky „Afterimage“ vyřezané z černé žuly jsou minimalistické a mimořádně funkční. Stůl se stejným názvem je vyroben z černého laku na červeném dubu s přírodním kamenem.

Pictured left is BADA-131210-04 and Brown & White Object (With Blue Dot) is on the left.Na obrázku vlevo je BADA-131210-04 a Brown

Tyto glazované keramické kusy mohou fungovat jako umělecké předměty nebo příležitostné stolky.

This pearlized series of furnishings and decor is called "From the Glitter."Tato perleťová série nábytku a dekorací se nazývá „From the Glitter“.
Her "From the Glitter" Table sloped inward toward the center and is topped with glass.Její stůl „From the Glitter“ se svažoval dovnitř ke středu a je zakončen sklem.

Umělec Kang Myung Sun je známý tím, že inovativními způsoby využívá tradiční řemeslo používané pro lakování vykládané perletí. Podle svého vyjádření se snaží ukázat přírodní aspekty svých děl. Tento stůl je perleťový, korejský lak na dřevě vrstvený lnem, červenou hlínou a dřevěným uhlím.

The same series includes this wall piece that opens to reveal a black lacquered shelf.Stejná série obsahuje tento nástěnný díl, který se otevírá a odhaluje černě lakovanou polici.

Vnitřek je stejně jemně zpracovaný jako vnějšek.

Her From the Glitter series also includes table lighting fixtures.Série Her From the Glitter obsahuje také stolní svítidla.
PHENOMENA 2015-0001 by Kim Sang Hoon is made of Luxteel, Aluminum, Wood and Glass.PHENOMENA 2015-0001 od Kim Sang Hoon je vyrobena z luxteelu, hliníku, dřeva a skla.

Umělec Kim Song Hoon byl „sotva po škole, když se jeho obrazovka Phenomena stala fenoménem. Dělicí příčka, vyrobená ze zvlněných vodorovných dřevěných pásů, odděluje a spojuje dva prostory dohromady“: podle jeho životopisu. Tady. rozšířil koncept na neobvyklou konzoli „Phenomena“.

The undulating strips in the legs of his console bring interest to an often neglected area of this type of furniture piece.Zvlněné lišty v nohách jeho konzole přinášejí zajímavost často opomíjené oblasti tohoto typu nábytku.

Seomi lace head wall art

Salon Art Design představil svůj podíl bytových doplňků a uměleckých děl. Toto dílo od Joany Vasconcelos je keramická koňská kůže pokrytá krajkou. Každodenní předměty a materiály a jejich přebírá do nových, komplexních děl. "Často do svého umění začleňuje řemesla, jako je pletení a háčkování, stejně jako běžné portugalské domácí potřeby, jako jsou keramické figurky," říká její prohlášení.

Adelmann's Cherry Bomb wall lighting system is further highlighted with the metallic draping, which added interest to the brass tubing that creeps across the walls.Nástěnný systém nástěnného osvětlení Cherry Bomb společnosti Adelmann je dále zvýrazněn kovovým závěsem, který přidal na zajímavosti mosazné trubky, které se plazí po stěnách.

Nilufar Gallery z Milána představila úžasné svítidlo Cherry Bomb od Lindsay Adelmann. Homedit.com představil osvětlení od studia Adelmann krátce po ICFF 2015.

Ammann Stools

Německá Amman Gallery představila řadu kousků, ale ty ze Studia Nucleo byly nejzajímavější! Italské studio vyvinulo metodu, jak zachytit starožitné dřevěné kusy, jako jsou tyto stoličky, uvnitř pryskyřice. Výsledný nábytek je vizuálně poutavý a velmi užitečný.

Based in Torino, Italy, Nucleo is a collective of artists and designers directed by Piergiorgio Robino.Nucleo se sídlem v Turíně v Itálii je kolektiv umělců a designérů pod vedením Piergiorgia Robina.

Je fascinující vidět, jak Studio Nucleo dokáže zapouzdřit jednotlivé části do pryskyřice, aby udrželo tvar lavice.

Inside the resin of the square bench, you can see one side of a round stool.Uvnitř pryskyřice čtvercové lavice je vidět jedna strana kulaté stoličky.
Wood Fossil Table 01, from 2013, highlights the wooden legs with a purely resin table top.Wood Fossil Table 01, z roku 2013, zvýrazňuje dřevěné nohy s čistě pryskyřicovou deskou stolu.
Setting the legs into the resin magnifies the grain and imperfections of the wood, adding interest.Zasazení nohou do pryskyřice zvětší kresbu a nedokonalosti dřeva a přidá na zajímavosti.
Here the table is paired with Tree Study #03 - Impossible Tree, 2015, by Wolfs + Jung.Zde je tabulka spárována s Tree Study

Ammann Cubes

Tyto úžasné kostky, které jsou sezením, stoly a uměním v jednom, jsou také od Studio Nucleo. Opět s použitím epoxidové pryskyřice řemeslníci vytvářejí tyto kusy „Stone Fossil“ s různými pigmenty.

The pieces are available in different "stome" types and colors. This is Lapislazuli.Kusy jsou k dispozici v různých typech a barvách „stome“. Tohle je Lapislazuli.
Titled Gold Brick NO. 1, the table is made from stainless steel.S názvem Zlatá cihla NO. 1, stůl je vyroben z nerezové oceli.

Tento zábavný koktejlový stůl je od návrháře čínského původu Shi Jianmin.

Swedish born Patrik Frederikson and British native Ian Stalled (are known for their avant-garde design objects, furniture, and interiors.Švédský rodák Patrik Frederikson a britský rodák Ian Stalled (jsou známí svými avantgardními designovými předměty, nábytkem a interiéry.

David Gill Gallery ukázala kousky od britských návrhářů, jako je Fredericton Stallard. Tento konferenční stolek „Gravity“ vyrobený z akrylu se zdá být okamžikem v čase, jako by se voda zastavila uprostřed proudu.

One of the UK's biggest architects is Dame Zaha Hadid. This "Liquid Glacial" chair is so ethereal it looks as though it might melt away.Jednou z největších britských architektek je Dame Zaha Hadid. Toto křeslo „Liquid Glacial“ je tak éterické, že vypadá, jako by se mohlo rozplývat.
Sculpture 'Fox Cub 2', 2015 is made of Ceramic, stainless steel, and enameled wire.Socha 'Fox Cub 2', 2015 je vyrobena z keramiky, nerezové oceli a smaltovaného drátu.
This mirror is created with the same concept, but each square is painted with a section of Hieronymus Bosch's triptych Garden of Earthly Delights. The color variations are delicate and subtle, making the ceramic pieces look at a distance ike flowers.Toto zrcadlo je vytvořeno se stejným konceptem, ale každý čtverec je namalován částí triptychu Hieronyma Bosche Garden of Earthly Delights. Barevné variace jsou jemné a jemné, díky čemuž keramické kusy vypadají na dálku jako květiny.

Salon také nebyl bez rozmarných kousků. Tyto zvířecí sochy od Barnabyho Barforda jsou neobvyklým pojetím na několika úrovních. Umělec je známý tím, že používá figurky z masového trhu a starožitné porcelánové figurky a poté je upravuje odstraňováním a přidáváním prvků a přebarvováním.

Barford's jeweled monkey hangs from a large chandelier in this kitchsy lighting fixture.Barfordova opice zdobená drahokamy visí na velkém lustru v tomto kýčovitém svítidle.
Some pieces we saw were gilded -- either partially or entirely -- in crushed stone. This occasional table is coated in crushed pyrite.Některé kusy, které jsme viděli, byly zlacené – buď částečně nebo úplně – v drceném kameni. Tento příležitostný stůl je potažen drceným pyritem.

Galerie DeLorenzo představila řadu prací studia AMOIA se zvýrazněním stolů vylepšených drceným kamenem.

Crush pyrite adorns this small table as well, creating a glittering piece that would work in a casual or formal environment.Crush pyrit zdobí i tento malý stolek a vytváří třpytivý kousek, který bude fungovat v neformálním i formálním prostředí.
Cut larger than the crushed stone for the fully gilded pieces, the reflective surface it gives a humble table is no less attractive.Řez větší než drcený kámen pro plně zlacené kusy, reflexní povrch, který dává skromnému stolu, není o nic méně atraktivní.

Pokud je celkové zlacení na váš styl příliš, stoly jako tyto jsou „namočené“ do drceného kamene.

Here is a close-up of the larger stone pieces.Zde je detailní záběr na větší kamenné kusy.
This coffee table features crushed stone on the legs, as well as on top, as a decorative element.Tento konferenční stolek má na nohách i na horní straně drcený kámen jako dekorativní prvek.
A closer view of the stone use, which tourmaline and less sparkly.Bližší pohled na použití kamene, který je turmalínový a méně třpytivý.
The stone coating give the coffee table legs added interest and heft.Kamenný povlak dodává nohám konferenčního stolku větší zajímavost a váhu.
Jeff Zimmerman's wall hung "Splash" sculpture is made of 17 pieces of hand-blown baking soda glass.Nástěnná socha „Splash“ od Jeffa Zimmermana je vyrobena ze 17 kusů ručně foukaného skla z jedlé sody.

Rodák z Kentucky a skleněný sochař vytvořil toto nástěnné umělecké dílo, které vás vtáhlo do R

A closer look reveals the bubbles in the glass, which add to the character and dimension of the piece.Bližší pohled odhalí bubliny ve skle, které dodávají kousku charakter a rozměr.
Wolfe's work, represented at The Salon by R & Company, uses glass casting and blowing to create his unusual forms.Wolfeovo dílo, zastoupené na Salonu R

Americký umělec Thaddeus Wolf využívá k tvorbě svých děl netradiční sklářské techniky. Často používá proces formování skla, kde lze každou formu použít pouze jednou. Později sklo obarvil a pak do něj vyřezával, aby odhalil různé odstíny.

Nikolai and Simon Haas started as stone carvers and are now known for a variety of original furniture designs and objects. This is their Unique Hex stool, rendered in brass.Nikolai a Simon Haasovi začínali jako řezbáři a nyní jsou známí díky řadě originálních návrhů nábytku a předmětů. Toto je jejich Unique Hex stolička, vykreslená v mosazi.
Swiss born Christian Wasserman creates these modern yet somehow homey designs. We could easily see his "Dodecahedron" chandelier hanging over the family dining table.Christian Wasserman narozený ve Švýcarsku vytváří tyto moderní, a přesto tak nějak domácké návrhy. Jeho lustr „Dodecahedron“ jsme mohli snadno vidět zavěšený nad rodinným jídelním stolem.
Created in bronze, this coffee table would be the focal point in any interior design.Tento konferenční stolek vyrobený z bronzu by byl ústředním bodem každého interiéru.
Even in smaller renditions, the Puddle series is still dramatic.I v menším provedení je série Puddle stále dramatická.

Páni, to je vše, co můžeme říci konferenčnímu stolku „Puddle“ Stefana Bishopa prezentovanému galerií Cristina Grajales.

Gallery Red top tables

Světlo, které filtruje přes barevné skleněné desky těchto stolů, způsobuje, že části kovové základny pod nimi září červeným světlem. Opravdu krásné.

The myriad colors in this piece are all basically neutral, lending it to endless possibilities.Nesčetné množství barev v tomto kousku je v zásadě neutrální a propůjčuje mu nekonečné možnosti.

Zkamenělé dřevo vytváří úžasnou desku stolu.

Marina Karella's "The Gold Cloth" is a gorgeous piece of art.„Zlatá látka“ Mariny Karelly je nádherné umělecké dílo.

Gallery Mosaic Table

The gold screen shown here would be a an elegant element in any room.Zde zobrazená zlatá obrazovka by byla elegantním prvkem v každé místnosti.
Pergay's "Two-Seat Tambour Table" was created in 1968 of Stainless steel.Pergayův „Two-Seat Tambour Table“ byl vytvořen v roce 1968 z nerezové oceli.

V galerii Dutko bylo vystaveno krásné umění a také úžasné zařízení, jako je tento konferenční stolek od Marie Pergay. Umělkyně rumunského původu sídlící v Paříži je známá svým inovativním použitím nerezové oceli.

The lounge by Katsu Hammanaka is the perfect piece to pair with a larger piece of wall art.Salonek od Katsu Hammanaka je perfektním kouskem pro spárování s větším dílem nástěnného umění.
The texture of the frame is stunning.Textura rámu je ohromující.
Bar Cabinet 2015 by Master woodworker David Exner. He calls his works “the antiques of the future.”Bar Cabinet 2015 od mistra dřevaře Davida Exnera. Svá díla nazývá „starožitnostmi budoucnosti“.
The clever angles of this cabinet presented by the Modern Gallery make it fun while being a substantial piece of furniture.Chytré úhly této skříňky prezentované Modern Gallery z ní dělají zábavu a zároveň jsou podstatným kusem nábytku.
Clare Graham's Pop Top side chair, from 2000 is an attention getter. Not just a whimsical piece, it is functional seating.Postranní židle Pop Top od Clare Graham z roku 2000 přitahuje pozornost. Není to jen rozmarný kousek, je to funkční sezení.
A closer view of the pop tabs that make up the chair.Bližší pohled na vyskakovací záložky, které tvoří židli.
A remarkable stone table is right for any living space.Pozoruhodný kamenný stůl se hodí do každého obytného prostoru.

Širokou paletu starožitných kousků představila společnost Modernity, která se specializuje na sběr a prodej vzácného a kvalitního nábytku, keramiky, skla, svítidel a šperků od významných skandinávských designérů.

Retro setting stone table

Toto seskupení z Modernity ukazuje řadu kousků: Stůl od Torbjorna Agdala, jednoho z nejplodnějších poválečných norských designérů, nyní mezi jeho nejslavnější, židle od švédského designéra Eliase Svedberga a skříň od německého výrobce Otto Schulze.

The armoire is covered in vinyl, which in the 1940s was called art leather.Skříň je potažena vinylem, kterému se ve 40. letech minulého století říkalo umělecká kůže.
Here's a closer look at the nailhead detail, which is a very distinctive feature of the piece.Zde je bližší pohled na detail hlavičky nehtu, který je velmi výrazným rysem tohoto kousku.

Chastel Marechal wall decor

Výstava Galerie Chastel-Maréchal zahrnovala tato úžasná zrcadla od renomovaného francouzského umělce, klenotníka a designéra Line Vautrin. „Umělcovy šperky a sochařské předměty definovaly pařížskou neoromantickou eleganci.

Fibonacci, 2015, by Sebastian Brajkovic garnered a lot of attention in pre-show stories and Salon reviews. It is patinated bronze, silk embroidered upolstery by Jean-Francois Lesage, presented by the Carpenters Workshop Gallery.Fibonacci, 2015, od Sebastiana Brajkoviče vzbudilo velkou pozornost v příbězích před představením a recenzích Salonu. Jedná se o patinovaný bronz, hedvábím vyšívaný potah od Jean-Francoise Lesage v podání Carpenters Workshop Gallery.
Limited Edition Robber Baron Buffet, 2013, is made of polished and patinated bronze, with 24K gilding.Limitovaná edice Robber Baron Buffet, 2013, je vyrobena z leštěného a patinovaného bronzu, s 24K zlacením.

Carpenter's Workshop Gallery předváděla několik úžasných kousků, včetně tohoto bufetu Robber Baron. Je to „dekonstruktivní, neobrutalistický“ kousek, řekl zástupce galerie. Střední část, která zobrazuje uhlí, je obklopena honosnými zlatými dveřmi, které se otevírají a odhalují police. Srovnání těchto dvou je politickým prohlášením o bohatství, dodala.

Have a big space? This spectacular wall piece might be for you. The lines of the piece, reflected on the wall, increase the complexity of the visual.Mít velký prostor? Tento velkolepý nástěnný kus může být pro vás. Linie díla, odrážející se na stěně, zvyšují složitost vizuálu.
Gjertrud Hals "Insula," 2006, is made of metal threads and fibers. It was presented by the Galerie Maria Westergren of Paris.Gjertrud Hals „Insula“, 2006, je vyrobena z kovových nití a vláken. Představila jej Galerie Maria Westergren z Paříže.
Artist Sidsel Hanum created these bowls, whose openwork is visually engaging.Umělkyně Sidsel Hanum vytvořila tyto mísy, jejichž prolamované dílo je vizuálně poutavé.

Stánek The Lohmann Gallery měl tolik krásných uměleckých doplňků a nádob do domácnosti, že bylo těžké si vybrat, co vám ukázat. Kusy sahají od abstraktních a volných až po elegantní, hladké a okouzlující.

Lukacsi's "Blue Fan", 2015, was Winner of the Gold Prize at the International Exhibition of Glass Kanazawa, Japan in 2011.Lukacsiho „Blue Fan“, 2015, získal zlatou cenu na Mezinárodní výstavě skla Kanazawa v Japonsku v roce 2011.

Sklářský výtvarník Laszlo Lukacsi, laminované, broušené a leštěné reflexní sklo pro výrobu tohoto omračování. Při pohledu z různých úhlů se vizuál detailů ventilátoru mění a pohybuje.

Talk about whimsy! The Patrick Derom Gallery exhibit included this awesome sofa made to look like lips.Mluvte o rozmarech! Výstava Patrick Derom Gallery zahrnovala tuto úžasnou pohovku vyrobenou tak, aby vypadala jako rty.
Jacques Biny's wall sconce, 1950, is produced by Luminalite from black lacquered metal and brass, with a white perspex lampshade.Nástěnné svítidlo Jacquese Binyho, 1950, vyrábí Luminalite z černě lakovaného kovu a mosazi, s bílým plexisklem.

Galerie Kreo, která je v Paříži otevřena od roku 1999, se zaměřuje na výrobu nových kousků ve spolupráci s nejvýznamnějšími současnými světovými designéry. V Salonu ukázali některá moderní svítidla a některé nové vybavení.

A variety of floor lamps illuminate one section of the display area.Různé stojací lampy osvětlují jednu část výstavní plochy.
The unusual console, includes a pneumatic position for support and as a design element. Called "Shelf," from the man machine collection (2014) of Konstantin Grcic , it is a limited edition of eight pieces.Neobvyklá konzola obsahuje pneumatickou polohu pro podporu a jako designový prvek. Nazývá se „Shelf“ z kolekce man machine (2014) Konstantina Grcice a je to limitovaná edice osmi kusů.
The "Game On" tables are Limited edition of 20 numbered and signed pieces, available in black lacquered ceramic or copper lacquer.Stoly „Game On“ jsou limitovanou edicí 20 číslovaných a podepsaných kusů, které jsou k dispozici v černé lakované keramice nebo měděném laku.

Moderní domácí dekorace pro milovníky sportu? To se vsaď? „Game On Side Table“ obsahuje ikonické linie basketbalového míče. podepsaný Jaime Hayon, produkuje ho Galerie kreo.

Letošní expozice Salonu nabídla mnoho různých možností pro téměř každý vkus. Umění a zařízení byly velmi obyvatelné, i když ne nutně cenově dostupné pro většinu. Bez ohledu na to vám prohlížení a studium špičkových nabídek, jako jsou tyto, může pomoci vylepšit výběr vašich dekorů a nabízí živnou půdu pro nápady.

Pokud se vám naše stránka líbí, sdílejte ji se svými přáteli & Facebook

crafts

Post navigation

Previous Post: 7 populárních druhů měkkého dřeva a jejich jedinečných vlastností
Next Post: Stylové Pelíšky Pro Domácí Zvířata S Třídou

Related Posts

  • How To Cut Plexiglass: It’s Time To Expand Your DIY Skills
    Jak řezat plexisklo: Je čas rozšířit své kutilské dovednosti crafts
  • Fabulous DIYs For The Kids’ Rooms
    Skvělé DIY pro dětské pokoje crafts
  • Choosing The Best Wood Moisture Meters
    Výběr nejlepších měřičů vlhkosti dřeva crafts
  • Modern Fireplace Ideas With Chic and Cozy Vibes
    Moderní nápady na krb s elegantní a útulnou atmosférou crafts
  • 9 Outdated Living Room Paint Colors and What Colors to Try Instead
    9 zastaralých barev v obývacím pokoji a jaké barvy místo toho vyzkoušet crafts
  • 20 Party Decorations To Ring In the New Year
    20 Party Dekorací, které zazvoní v Novém roce crafts
  • Design Accents Are the Little Things That Make a Big Difference in Your Decor
    Designové akcenty jsou maličkosti, které udělají velký rozdíl ve vaší výzdobě crafts
  • 9 Types of Mold You Should Learn About
    9 typů plísní, o kterých byste se měli dozvědět crafts
  • 12 Ideas for House Protection to Guard Against Negative Energy
    12 nápadů na ochranu domu před negativní energií crafts

Copyright © 2025 PhoneNews.Net.

Powered by PressBook News WordPress theme