The Salon Art Design lleva el arte a la vida cotidiana

The Salon Art + Design Brings Art To Everyday Life

El Salon Art Design 2015 fue la cuarta edición de la feria de alta gama y no decepcionó, con magníficos muebles retro e impresionantes nuevas piezas de decoración modernas. En ambos extremos del espectro, la muestra ofrecía arte para toda la vida.

The Salon Art + Design Brings Art To Everyday Life

The focal point of the booth was Niamh Berry's light sculpture, "Walking." The Irish artist creates fine light sculptures and furniture, from a variety of materials.El punto focal del stand fue la escultura luminosa de Niamh Berry, "Walking". El artista irlandés crea finas esculturas luminosas y muebles a partir de una variedad de materiales.

El estudio Todd Merrill presentó una serie de piezas que no sólo son únicas en apariencia sino también en su proceso artístico. Ya sea como complemento visual para el hogar o como pieza funcional, todos resultaban muy atractivos.

Erin Sullivan's alligator piece is cast in bronze.La pieza de caimán de Erin Sullivan está fundida en bronce.

Ya sea como taburete o mesa pequeña, los muebles escultóricos de Erin Sullivan presentan rasgos realistas de temas orgánicos. Utiliza el método de la cera perdida, que suelen utilizar los joyeros, para crear sus llamativas piezas.

This sculptural console by Fish is called Laminar and uses almost 400 pieces of American Black Walnut veneer. It is said to be inspired by marine life, although some people also see the image of a crawling man when they look at it.Esta consola escultórica de Fish se llama Laminar y utiliza casi 400 piezas de chapa de nogal negro americano. Se dice que está inspirado en la vida marina, aunque algunas personas también ven la imagen de un hombre gateando cuando lo miran.
Fish's Untitled Bronze 2 "One Piece" Console uses the wood, resin, bronze, and squid ink dye to texturize and enhance the piece.La consola Untitled Bronze 2 “One Piece” de Fish utiliza madera, resina, bronce y tinte de tinta de calamar para texturizar y realzar la pieza.

Otro artista presentado en la muestra de Merrill Studio es Marc Fish. El artista y fabricante de muebles del Reino Unido creó estas consolas. Desde lejos parecían estar hechos de metal, pero si se miran más de cerca, parecen madera tallada con una veta asombrosa. De hecho, están fabricados mediante laminación microstock y tallado en frío. La apariencia de la veta proviene de las casi 100 capas de madera que, manipuladas para darle forma, se tallan a mano y luego se lijan hasta que queden suaves.

Berthelot's bench, "Souvenirs Maritimes", 2015, is an example of how his work focuses on merging function and beauty.El banco de Berthelot, “Souvenirs Maritimes”, 2015, es un ejemplo de cómo su trabajo se centra en fusionar función y belleza.

La galería parisina Diane de Polignac presentó algunos sillones y un banco del artista Gildas Berthelot, radicado en Quebec. Para nosotros, las líneas sinuosas de los muebles son un contrapunto perfecto al arte abstracto.

The undulating cubes and pointed legs contribute to a feeling of water and perhaps sea creatures.Los cubos ondulados y las patas puntiagudas contribuyen a crear una sensación de agua y quizás de criaturas marinas.
La Nonchalante, 2015 by Berthelot. The pale wood and curves of the lounge give the impression that the piece is a living organism.La Nonchalante, 2015 de Berthelot. La madera pálida y las curvas del salón dan la impresión de que la pieza es un organismo vivo.
The skins of the Pirarucu -- also called an arapaima -- are applied to the seating by French artisans.Los artesanos franceses aplican las pieles del Pirarucu, también llamado arapaima, a los asientos.
The back of the sofa is made of vertically assembled bamboo, which contributes to the organic look.El respaldo del sofá está hecho de bambú ensamblado verticalmente, lo que contribuye al aspecto orgánico.

Friedman Benda presentó un salón completo con piezas de Humberto y Fernando Campana, famosos diseñadores brasileños. Este sofá Pirarucu, 2014, está hecho de pieles curtidas del Pirarucu, uno de los peces de agua dulce más grandes del mundo en el Amazonas.

So soft and fluffy, you can;t help but want to sink into these chairs. The Campana brothers have also created a bolotas sofa in purple that is especially modern.Tan suaves y esponjosas que no podrás evitar querer hundirte en estas sillas. Los hermanos Campana también han creado un sofá de bolotas en color morado especialmente moderno.

Se trata de los sillones 'bolotas' creados en 2015, que consisten en cojines de lana de oveja recubriendo una estructura de acero inoxidable con madera de ipê. "Bolotas" significa "bellotas". La estantería modular 'detonado', también lanzada en 2015, tiene un interés visual particular gracias a sus ángulos y texturas únicos.

The "detonato" has a freijó wood structure with transparent nylon weave and a patchwork of reclaimed thong wicker.El detonato tiene una estructura de madera de freijó con tejido de nailon transparente y un patchwork de mimbre tipo tanga recuperado.
All smooth curves, yet far from orderly, this marble piece is certainly one of a kind.Con curvas suaves, pero lejos de ser ordenadas, esta pieza de mármol es ciertamente única.

Esta consola de mármol en el stand de Friedman Benda fue una maravilla. Las capas de piedra ingeniosamente apiladas, cada una tallada por separado, crean una verdadera pieza llamativa.

The Campana's Fitas Table, made of bent brass.Mesa Fitas de Campana, realizada en latón curvado.
Here the artist uses even damaged leaves for the casting, which only enhances the organic nature of the piece.Aquí el artista utiliza incluso hojas dañadas para el vaciado, lo que sólo realza la naturaleza orgánica de la pieza.

Nos cautivaron especialmente estos asientos de bronce de Gregory Nangle de la Galería Wexler. Hechos de hojas de avellano invernal moldeadas individualmente, los bancos y la silla que los acompaña tienen muchas sorpresas visuales.

While from the exterior, the indoor/outdoor piece is all bronze, the inside presence a visual delight.Mientras que desde el exterior, la pieza interior/exterior es toda de bronce, la presencia interior es un deleite visual.
Each piece has a different color gradation, and with the varying light from different angles, reminds the viewer of dappled sunlight on the leaves.Cada pieza tiene una gradación de color diferente y, con la luz variable desde diferentes ángulos, recuerda al espectador la luz del sol moteada sobre las hojas.

La gradación de la pátina de color en el interior de las obras de Nangle presenta varios tonos de verde, amarillo, naranja y marrón.

Made of a special Japanese wood, the grain is the first thing you notice upon inspection.Hecho de una madera japonesa especial, la veta es lo primero que se nota al inspeccionarlo.

Nos atrajo este pequeño armario porque nos encantan las piezas redondas de madera. La habilidad necesaria para manipular madera plana y angular hasta convertirla en un hermoso mobiliario redondeado es muy especial. El artista de Filadelfia Michael Hurwitz, quien creó esta pieza, está representado en varias colecciones públicas, incluido el Museo de Bellas Artes de Boston, Massachusetts, y la Institución Smithsonian, Washington, DC.

Instead of glass panes, Hurewitz uses mica to serve as windows into the display area of the armoire.En lugar de paneles de vidrio, Hurewitz utiliza mica como ventanas al área de exhibición del armario.
Seomi International "captures the values of Korea’s naturalistic aesthetics and artisanship." It "intends to supercharge the new movements in Korean design that are combined with originality and practicability in harmony."Seomi International "captura los valores de la estética y la artesanía naturalistas de Corea". "Pretende potenciar los nuevos movimientos del diseño coreano que se combinan con originalidad y practicidad en armonía".

La exhibición de Seomi International contó con una variedad de piezas de decoración modernas, tanto muebles como accesorios, que son ingeniosas y funcionales.

Artist Choi Byung Hoon created these very organic furnishings.El artista Choi Byung Hoon creó estos muebles muy orgánicos.

Esculpidos en granito negro, los taburetes de exterior "Afterimage" son minimalistas y eminentemente funcionales. La mesa, que lleva el mismo nombre, está realizada en laca negra sobre roble rojo, con piedra natural.

Pictured left is BADA-131210-04 and Brown & White Object (With Blue Dot) is on the left.En la foto de la izquierda está BADA-131210-04 y Brown

Estas piezas de cerámica vidriada pueden funcionar como objetos de arte o mesas auxiliares.

This pearlized series of furnishings and decor is called "From the Glitter."Esta serie nacarada de muebles y decoración se llama "From the Glitter".
Her "From the Glitter" Table sloped inward toward the center and is topped with glass.Su mesa “From the Glitter” está inclinada hacia el centro y está cubierta con vidrio.

El artista Kang Myung Sun es conocido por utilizar la artesanía tradicional utilizada para el trabajo de laca con incrustaciones de nácar de maneras innovadoras. Según ella, busca mostrar los aspectos naturales de sus obras. Esta mesa es de nácar, laca coreana sobre madera con capas de lino, arcilla roja y carbón.

The same series includes this wall piece that opens to reveal a black lacquered shelf.La misma serie incluye esta pieza de pared que se abre para revelar un estante lacado en negro.

El interior está tan finamente elaborado como el exterior.

Her From the Glitter series also includes table lighting fixtures.Su serie From the Glitter también incluye accesorios de iluminación de mesa.
PHENOMENA 2015-0001 by Kim Sang Hoon is made of Luxteel, Aluminum, Wood and Glass.PHENOMENA 2015-0001 de Kim Sang Hoon está hecho de Luxteel, Aluminio, Madera y Vidrio.

El artista Kim Song Hoon “apenas había terminado la escuela cuando su pantalla Phenomena se convirtió en eso, un fenómeno. Hecho de tiras de madera onduladas horizontales, el separador de ambientes separa y une dos espacios': según su biografía. Aquí. ha ampliado el concepto a la inusual consola “Phenomena”.

The undulating strips in the legs of his console bring interest to an often neglected area of this type of furniture piece.Las tiras onduladas de las patas de su consola aportan interés a una zona a menudo descuidada de este tipo de mueble.

Seomi lace head wall art

El Salon Art Design presentó su parte de accesorios de decoración del hogar y obras de arte. Esta obra de Joana Vasconcelos es una piel de caballo de cerámica cubierta con encaje. Toma objetos y materiales cotidianos y los convierte en obras nuevas y complejas. Ella “con frecuencia incorpora en su arte artesanías como tejido y crochet, así como artículos domésticos comunes portugueses como figuras de cerámica”, dice su declaración.

Adelmann's Cherry Bomb wall lighting system is further highlighted with the metallic draping, which added interest to the brass tubing that creeps across the walls.El sistema de iluminación de pared Cherry Bomb de Adelmann se destaca aún más con las cortinas metálicas, que agregaron interés a los tubos de latón que se deslizan por las paredes.

La Galería Nilufar de Milán presentó la impresionante lámpara Cherry Bomb de Lindsay Adelmann. Homedit.com presentó la iluminación del estudio Adelmann poco después del ICFF 2015.

Ammann Stools

La galería alemana Amman presentó una variedad de piezas, ¡pero estas del Studio Nucleo fueron muy interesantes! El estudio italiano ha desarrollado un método para plasmar piezas antiguas de madera, como estos taburetes, dentro de resina. El mobiliario resultante es visualmente atractivo y muy útil.

Based in Torino, Italy, Nucleo is a collective of artists and designers directed by Piergiorgio Robino.Con sede en Torino, Italia, Nucleo es un colectivo de artistas y diseñadores dirigido por Piergiorgio Robino.

Es fascinante ver cómo Studio Nucleo puede encerrar las partes separadas en resina para mantener la forma del banco.

Inside the resin of the square bench, you can see one side of a round stool.Dentro de la resina del banco cuadrado, se puede ver un lado de un taburete redondo.
Wood Fossil Table 01, from 2013, highlights the wooden legs with a purely resin table top.Wood Fossil Table 01, de 2013, destaca las patas de madera con un tablero puramente de resina.
Setting the legs into the resin magnifies the grain and imperfections of the wood, adding interest.Colocar las patas en la resina magnifica las vetas y las imperfecciones de la madera, añadiendo interés.
Here the table is paired with Tree Study #03 - Impossible Tree, 2015, by Wolfs + Jung.Aquí la tabla está emparejada con Tree Study.

Ammann Cubes

Estos increíbles cubos, que son asientos, mesas y arte, todo en uno, también son de Studio Nucleo. Nuevamente utilizando resina epoxi los artesanos crean estas piezas de “Stone Fossil” con varios pigmentos.

The pieces are available in different "stome" types and colors. This is Lapislazuli.Las piezas están disponibles en diferentes tipos y colores de estomas. Este es el lapislázuli.
Titled Gold Brick NO. 1, the table is made from stainless steel.Titulado Ladrillo de Oro NO. 1, la mesa está fabricada en acero inoxidable.

Esta divertida mesa de centro es del diseñador chino Shi Jianmin.

Swedish born Patrik Frederikson and British native Ian Stalled (are known for their avant-garde design objects, furniture, and interiors.Patrik Frederikson, nacido en Suecia, y Ian Stalled, nativo de Gran Bretaña, son conocidos por sus objetos, muebles e interiores de diseño de vanguardia.

La Galería David Gill mostró piezas de diseñadores británicos como Fredericton Stallard. Fabricada en acrílico, esta mesa de centro “Gravity” parece ser un momento en el tiempo, como si el agua se detuviera a mitad de su flujo.

One of the UK's biggest architects is Dame Zaha Hadid. This "Liquid Glacial" chair is so ethereal it looks as though it might melt away.Una de las arquitectas más importantes del Reino Unido es Dame Zaha Hadid. Esta silla “Liquid Glacial” es tan etérea que parece como si fuera a derretirse.
Sculpture 'Fox Cub 2', 2015 is made of Ceramic, stainless steel, and enameled wire.La escultura 'Fox Cub 2', 2015 está realizada en cerámica, acero inoxidable y alambre esmaltado.
This mirror is created with the same concept, but each square is painted with a section of Hieronymus Bosch's triptych Garden of Earthly Delights. The color variations are delicate and subtle, making the ceramic pieces look at a distance ike flowers.Este espejo está creado con el mismo concepto, pero cada cuadrado está pintado con una sección del tríptico Jardín de las Delicias de Hieronymus Bosch. Las variaciones de color son delicadas y sutiles, haciendo que las piezas de cerámica parezcan flores a lo lejos.

El Salón tampoco estuvo exento de piezas caprichosas. Estas esculturas de animales de Barnaby Barford son una versión inusual en varios niveles. El artista es conocido por utilizar figuras de porcelana antiguas y del mercado masivo, y luego alterarlas quitando y agregando elementos, y repintándolas.

Barford's jeweled monkey hangs from a large chandelier in this kitchsy lighting fixture.El mono enjoyado de Barford cuelga de una gran lámpara de araña en este accesorio de iluminación cursi.
Some pieces we saw were gilded -- either partially or entirely -- in crushed stone. This occasional table is coated in crushed pyrite.Algunas piezas que vimos estaban doradas, parcial o totalmente, en piedra triturada. Esta mesa auxiliar está recubierta de pirita triturada.

La Galería DeLorenzo presentó una serie de obras del estudio AMOIA, destacando las mesas realzadas con piedra triturada.

Crush pyrite adorns this small table as well, creating a glittering piece that would work in a casual or formal environment.La pirita triturada también adorna esta pequeña mesa, creando una pieza brillante que funcionaría en un ambiente informal o formal.
Cut larger than the crushed stone for the fully gilded pieces, the reflective surface it gives a humble table is no less attractive.Cortada más grande que la piedra triturada para las piezas totalmente doradas, la superficie reflectante que le da a una mesa humilde no es menos atractiva.

Si el dorado total es demasiado para su estilo, mesas como estas están “sumergidas” en piedra triturada.

Here is a close-up of the larger stone pieces.Aquí hay un primer plano de las piezas de piedra más grandes.
This coffee table features crushed stone on the legs, as well as on top, as a decorative element.Esta mesa de centro presenta piedra triturada en las patas, así como en la parte superior, como elemento decorativo.
A closer view of the stone use, which tourmaline and less sparkly.Una mirada más cercana al uso de la piedra, que es turmalina y menos brillante.
The stone coating give the coffee table legs added interest and heft.El revestimiento de piedra le da a las patas de la mesa de centro mayor interés y peso.
Jeff Zimmerman's wall hung "Splash" sculpture is made of 17 pieces of hand-blown baking soda glass.La escultura "Splash" colgada en la pared de Jeff Zimmerman está hecha de 17 piezas de vidrio de bicarbonato de sodio soplado a mano.

El escultor de vidrio y nativo de Kentucky creó esta pieza de arte mural que te atrajo a la R.

A closer look reveals the bubbles in the glass, which add to the character and dimension of the piece.Una mirada más cercana revela las burbujas en el vaso, que añaden carácter y dimensión a la pieza.
Wolfe's work, represented at The Salon by R & Company, uses glass casting and blowing to create his unusual forms.La obra de Wolfe, representada en The Salon por R

El artista estadounidense Thaddeus Wolf utiliza técnicas de vidrio no tradicionales para crear sus obras. A menudo utiliza un proceso de moldeado de vidrio en el que cada molde sólo se puede utilizar una vez. Luego coloreó el vidrio y luego lo talló para revelar los diferentes tonos.

Nikolai and Simon Haas started as stone carvers and are now known for a variety of original furniture designs and objects. This is their Unique Hex stool, rendered in brass.Nikolai y Simon Haas comenzaron como talladores de piedra y ahora son conocidos por una variedad de diseños y objetos de muebles originales. Este es su taburete Unique Hex, fabricado en latón.
Swiss born Christian Wasserman creates these modern yet somehow homey designs. We could easily see his "Dodecahedron" chandelier hanging over the family dining table.Christian Wasserman, nacido en Suiza, crea estos diseños modernos pero de alguna manera hogareños. Pudimos ver fácilmente su lámpara de araña "Dodecaedro" colgando sobre la mesa del comedor familiar.
Created in bronze, this coffee table would be the focal point in any interior design.Creada en bronce, esta mesa de centro sería el punto focal de cualquier diseño de interiores.
Even in smaller renditions, the Puddle series is still dramatic.Incluso en versiones más pequeñas, la serie Puddle sigue siendo dramática.

Wow es todo lo que podemos decirle a la mesa de centro “Puddle” de Stefan Bishop presentada por la Galería Cristina Grajales.

Gallery Red top tables

La luz que se filtra a través de las tapas de cristal de colores de estas mesas hace que partes de la base metálica de debajo brillen con luz roja. Hermoso sin duda alguna.

The myriad colors in this piece are all basically neutral, lending it to endless possibilities.Los innumerables colores de esta pieza son básicamente neutros, lo que le otorga infinitas posibilidades.

La madera petrificada crea una mesa impresionante.

Marina Karella's "The Gold Cloth" is a gorgeous piece of art.“El paño dorado” de Marina Karella es una magnífica obra de arte.

Gallery Mosaic Table

The gold screen shown here would be a an elegant element in any room.La pantalla dorada que se muestra aquí sería un elemento elegante en cualquier habitación.
Pergay's "Two-Seat Tambour Table" was created in 1968 of Stainless steel.La “Mesa de tambor de dos asientos” de Pergay fue creada en 1968 en acero inoxidable.

La galería Dutko mostró hermosas obras de arte y muebles impresionantes, como esta mesa de centro de Maria Pergay. La artista de origen rumano afincada en París es conocida por su uso innovador del acero inoxidable.

The lounge by Katsu Hammanaka is the perfect piece to pair with a larger piece of wall art.El salón de Katsu Hammanaka es la pieza perfecta para combinar con una obra de arte mural más grande.
The texture of the frame is stunning.La textura del marco es impresionante.
Bar Cabinet 2015 by Master woodworker David Exner. He calls his works “the antiques of the future.”Mueble bar 2015 del maestro carpintero David Exner. Él llama a sus obras "las antigüedades del futuro".
The clever angles of this cabinet presented by the Modern Gallery make it fun while being a substantial piece of furniture.Los ángulos inteligentes de este gabinete presentado por Modern Gallery lo hacen divertido y al mismo tiempo un mueble sustancial.
Clare Graham's Pop Top side chair, from 2000 is an attention getter. Not just a whimsical piece, it is functional seating.La silla auxiliar Pop Top de Clare Graham, del año 2000, llama la atención. No es sólo una pieza caprichosa, es un asiento funcional.
A closer view of the pop tabs that make up the chair.Una vista más cercana de las pestañas emergentes que componen la silla.
A remarkable stone table is right for any living space.Una mesa de piedra extraordinaria es adecuada para cualquier espacio habitable.

Modernity, que se especializa en la colección y venta de muebles, cerámica, vidrio, iluminación y joyas raros y de alta calidad de importantes diseñadores escandinavos, presentó una amplia variedad de piezas antiguas.

Retro setting stone table

Este conjunto de la Modernidad muestra una variedad de piezas: la mesa de Torbjorn Agdal, uno de los diseñadores noruegos más prolíficos de la posguerra, ahora uno de los más famosos, las sillas del diseñador sueco Elias Svedberg y el armario del fabricante alemán Otto Schulz.

The armoire is covered in vinyl, which in the 1940s was called art leather.El armario está cubierto de vinilo, lo que en la década de 1940 se llamaba cuero artístico.
Here's a closer look at the nailhead detail, which is a very distinctive feature of the piece.He aquí un vistazo más de cerca al detalle de la cabeza del clavo, que es una característica muy distintiva de la pieza.

Chastel Marechal wall decor

La exposición de la Galerie Chastel-Maréchal incluyó estos impresionantes espejos del renombrado artista, joyero y diseñador francés Line Vautrin. 'Las joyas y los objetos esculpidos del artista definieron la elegancia neorromántica parisina.

Fibonacci, 2015, by Sebastian Brajkovic garnered a lot of attention in pre-show stories and Salon reviews. It is patinated bronze, silk embroidered upolstery by Jean-Francois Lesage, presented by the Carpenters Workshop Gallery.Fibonacci, 2015, de Sebastian Brajkovic, atrajo mucha atención en las historias previas al espectáculo y en las reseñas del Salón. Es un tapizado de bronce patinado y bordado en seda de Jean-Francois Lesage, presentado por la Galería del Taller de Carpinteros.
Limited Edition Robber Baron Buffet, 2013, is made of polished and patinated bronze, with 24K gilding.Robber Baron Buffet de edición limitada, 2013, está fabricado en bronce pulido y patinado, con dorado de 24 quilates.

La galería Carpenter's Workshop estaba mostrando algunas piezas increíbles, incluido este Robber Baron Buffet. Es una pieza “deconstructiva, neobrutalista”, afirmó el representante de la galería. La parte central, que muestra el carbón, está rodeada por opulentas puertas doradas que se abren para revelar estanterías. La yuxtaposición de ambos es una declaración política sobre la riqueza, añadió.

Have a big space? This spectacular wall piece might be for you. The lines of the piece, reflected on the wall, increase the complexity of the visual.¿Tienes un gran espacio? Esta espectacular pieza de pared podría ser para ti. Las líneas de la pieza, reflejadas en la pared, aumentan la complejidad de lo visual.
Gjertrud Hals "Insula," 2006, is made of metal threads and fibers. It was presented by the Galerie Maria Westergren of Paris.Gjertrud Hals “Insula”, 2006, está hecha de hilos y fibras de metal. Fue presentado por la Galerie Maria Westergren de París.
Artist Sidsel Hanum created these bowls, whose openwork is visually engaging.El artista Sidsel Hanum creó estos cuencos, cuyo calado es visualmente atractivo.

El stand de The Lohmann Gallery tenía tantos hermosos accesorios artísticos y vasijas para el hogar que fue difícil elegir qué mostrarles. Las piezas van desde abstractas y de forma libre hasta elegantes, suaves y fascinantes.

Lukacsi's "Blue Fan", 2015, was Winner of the Gold Prize at the International Exhibition of Glass Kanazawa, Japan in 2011.“Blue Fan” de Lukácsi, 2015, ganó el Premio de Oro en la Exposición Internacional de Vidrio de Kanazawa, Japón, en 2011.

El artista del vidrio Laszlo Lukacsi utilizó vidrio reflectante laminado, esmerilado y pulido para crear esta maravilla. Visto desde diferentes ángulos, la imagen de los detalles del ventilador cambia y se mueve.

Talk about whimsy! The Patrick Derom Gallery exhibit included this awesome sofa made to look like lips.¡Habla de fantasía! La exhibición de la Galería Patrick Derom incluyó este increíble sofá hecho para parecer labios.
Jacques Biny's wall sconce, 1950, is produced by Luminalite from black lacquered metal and brass, with a white perspex lampshade.El aplique de pared de Jacques Biny, 1950, está fabricado por Luminalite en metal lacado en negro y latón, con una pantalla de plexiglás blanco.

Galerie Kreo, abierta en París desde 1999, se centra en producir nuevas piezas en colaboración con los diseñadores contemporáneos más relevantes del mundo. En The Salon mostraron algunas luminarias modernas y algunos muebles nuevos.

A variety of floor lamps illuminate one section of the display area.Una variedad de lámparas de pie iluminan una sección del área de exhibición.
The unusual console, includes a pneumatic position for support and as a design element. Called "Shelf," from the man machine collection (2014) of Konstantin Grcic , it is a limited edition of eight pieces.La inusual consola incluye una posición neumática como apoyo y como elemento de diseño. Llamado “Shelf”, de la colección hombre máquina (2014) de Konstantin Grcic, es una edición limitada de ocho piezas.
The "Game On" tables are Limited edition of 20 numbered and signed pieces, available in black lacquered ceramic or copper lacquer.Las mesas “Game On” son una edición limitada de 20 piezas numeradas y firmadas, disponibles en cerámica lacada en negro o lacado cobre.

¿Decoración del hogar moderna para los amantes de los deportes? ¿Apuestas? La “Mesa auxiliar Game On” presenta las líneas icónicas de una pelota de baloncesto. firmado por Jaime Hayon, está producido por Galerie kreo.

Las exhibiciones del Salón de este año ofrecieron muchas opciones diferentes para casi todos los gustos. El arte y el mobiliario eran muy habitables, aunque no necesariamente asequibles para la mayoría. De todos modos, ver y estudiar ofertas de alta gama como estas puede ayudarle a refinar sus opciones de decoración y ofrecer un caldo de cultivo para ideas.

Si te gusta nuestra página por favor compártela con tus amigos. & Facebook