Skip to content
  • Menu Item

PhoneNews.Net

  • Home
  • Crafts
  • Toggle search form
  • 50 Decoration Ideas To Personalize Your Dorm Room With
    50 pomysłów na dekoracje, dzięki którym możesz spersonalizować swój pokój w akademiku crafts
  • Rustic Home Decor Adds Well-Worn Cachet to a Room
    Rustykalny wystrój domu dodaje zużytego stylu do pokoju crafts
  • How To Choose The Window Style That’s Best For Your Home
    Jak wybrać styl okna najlepszy dla Twojego domu crafts
The Salon Art + Design Brings Art To Everyday Life

Salon Art Design wnosi sztukę do codziennego życia

Posted on December 4, 2023 By root

Salon Art Design 2015 była czwartą edycją targów high-end i nie zawiodła, oferując wspaniałe meble w stylu retro i wspaniałe nowe, nowoczesne elementy dekoracyjne. Po obu stronach spektrum przedstawienie oferowało sztukę na całe życie.

The Salon Art + Design Brings Art To Everyday Life

The focal point of the booth was Niamh Berry's light sculpture, "Walking." The Irish artist creates fine light sculptures and furniture, from a variety of materials.Centralnym punktem stoiska była świetlna rzeźba Niamh Berry „Walking”. Irlandzki artysta tworzy wspaniałe świetlne rzeźby i meble z różnorodnych materiałów.

Studio Todda Merrilla zaprezentowało szereg prac, które wyróżniają się nie tylko wyglądem, ale także procesem artystycznym. Niezależnie od tego, czy były to wizualne dodatki do domu, czy też elementy funkcjonalne, wszystkie były bardzo atrakcyjne.

Erin Sullivan's alligator piece is cast in bronze.Kawałek aligatora Erin Sullivan jest odlany z brązu.

Zarówno jako stołek, jak i mały stolik, rzeźbione meble Erin Sullivan charakteryzują się realistycznymi cechami przedmiotów organicznych. Do tworzenia swoich efektownych dzieł wykorzystuje metodę traconego wosku, często stosowaną przez jubilerów.

This sculptural console by Fish is called Laminar and uses almost 400 pieces of American Black Walnut veneer. It is said to be inspired by marine life, although some people also see the image of a crawling man when they look at it.Ta rzeźbiona konsola firmy Fish nazywa się Laminar i wykorzystuje prawie 400 kawałków forniru z amerykańskiego czarnego orzecha. Mówi się, że inspirowany jest życiem morskim, chociaż niektórzy, patrząc na niego, widzą także obraz pełzającego człowieka.
Fish's Untitled Bronze 2 "One Piece" Console uses the wood, resin, bronze, and squid ink dye to texturize and enhance the piece.Konsola Fish's Untitled Bronze 2 „One Piece” wykorzystuje drewno, żywicę, brąz i barwnik z atramentu kałamarnicy, aby nadać teksturę i uwydatnić element.

Kolejnym artystą biorącym udział w pokazie Merrill Studio jest Marc Fish. Te elementy konsoli stworzył brytyjski artysta i producent mebli. Z daleka sprawiały wrażenie wykonanych z metalu, ale po bliższym przyjrzeniu się przypominają rzeźbione drewno o niesamowitym usłojeniu. W rzeczywistości są one wykonane poprzez laminowanie mikrowarstwowe i rzeźbienie na zimno. Wygląd słojów wynika z prawie 100 warstw drewna, które zostały poddane obróbce, ręcznie rzeźbione, a następnie szlifowane do gładkości.

Berthelot's bench, "Souvenirs Maritimes", 2015, is an example of how his work focuses on merging function and beauty.Ławka Berthelota „Souvenirs Maritimes”, 2015, jest przykładem tego, jak jego prace skupiają się na łączeniu funkcji i piękna.

Paryska Galeria Diane de Polignac zaprezentowała leżaki i ławkę autorstwa Gildasa Berthelota, artysty z Quebecu. Dla nas kręte linie mebli stanowią doskonały kontrapunkt dla sztuki abstrakcyjnej.

The undulating cubes and pointed legs contribute to a feeling of water and perhaps sea creatures.Falujące kostki i spiczaste nogi przyczyniają się do wrażenia wody i być może stworzeń morskich.
La Nonchalante, 2015 by Berthelot. The pale wood and curves of the lounge give the impression that the piece is a living organism.La Nonchalante, 2015 autorstwa Berthelota. Jasne drewno i krzywizny salonu sprawiają wrażenie, jakby mebel był żywym organizmem.
The skins of the Pirarucu -- also called an arapaima -- are applied to the seating by French artisans.Skórki Pirarucu – zwane także arapaimą – są nakładane na siedzenia przez francuskich rzemieślników.
The back of the sofa is made of vertically assembled bamboo, which contributes to the organic look.Tył sofy wykonany jest z pionowo montowanego bambusa, co nadaje sofie organiczny wygląd.

Friedman Benda zaprezentował cały salon z dziełami Humberto i Fernando Campany, znanych brazylijskich projektantów. Ta sofa Pirarucu, 2014, wykonana jest z garbowanych skór Pirarucu, jednej z największych ryb słodkowodnych na świecie w Amazonii.

So soft and fluffy, you can;t help but want to sink into these chairs. The Campana brothers have also created a bolotas sofa in purple that is especially modern.Tak miękkie i puszyste, że nie możesz powstrzymać się od zatopienia się w tych krzesłach. Bracia Campana stworzyli także sofę bolotas w kolorze fioletowym, która jest szczególnie nowoczesna.

Są to fotele „bolotas” powstałe w 2015 roku, które składają się z poduszek z owczej wełny pokrytych konstrukcją ze stali nierdzewnej i drewnem ipê. „Bolotas” oznacza „żołędzie”. Modułowy regał na książki „detonado”, również wydany w 2015 roku, cieszy się szczególnym zainteresowaniem wizualnym dzięki unikalnym kątom i fakturom.

The "detonato" has a freijó wood structure with transparent nylon weave and a patchwork of reclaimed thong wicker.„Detonato” ma strukturę drewna freijó z przezroczystym nylonowym splotem i mozaiką z odzyskanej wikliny stringów.
All smooth curves, yet far from orderly, this marble piece is certainly one of a kind.Wszystkie gładkie krzywizny, ale dalekie od porządku, ten marmurowy kawałek jest z pewnością jedyny w swoim rodzaju.

Ta marmurowa konsola na stoisku Friedmana Bendy była oszałamiająca. Pomysłowo ułożone warstwy kamienia, każda oddzielnie rzeźbiona, tworzą prawdziwy wyrazisty element.

The Campana's Fitas Table, made of bent brass.Stół Fitas firmy Campana, wykonany z giętego mosiądzu.
Here the artist uses even damaged leaves for the casting, which only enhances the organic nature of the piece.Tutaj artysta do odlewu wykorzystuje nawet zniszczone liście, co tylko podkreśla organiczny charakter dzieła.

Szczególnie zachwyciły nas te brązowe siedziska autorstwa Gregory'ego Nangle'a z Wexler Gallery. Wykonane z indywidualnie odlanych liści leszczyny zimowej, ławki i towarzyszące im krzesło mają wiele niespodzianek wizualnych.

While from the exterior, the indoor/outdoor piece is all bronze, the inside presence a visual delight.Podczas gdy z zewnątrz elementy wewnętrzne i zewnętrzne są w całości wykonane z brązu, wnętrze zapewnia wizualną przyjemność.
Each piece has a different color gradation, and with the varying light from different angles, reminds the viewer of dappled sunlight on the leaves.Każdy element ma inną gradację kolorów, a przy różnym świetle padającym pod różnymi kątami przypomina widzowi plamiste światło słoneczne na liściach.

Gradacja kolorowej patyny we wnętrzu dzieł Nangle'a obejmuje różne odcienie zieleni, żółci, pomarańczy i brązu.

Made of a special Japanese wood, the grain is the first thing you notice upon inspection.Wykonane ze specjalnego japońskiego drewna, słoje są pierwszą rzeczą, którą zauważysz po przyjrzeniu się.

Ta mała szafa przyciągnęła nas, ponieważ uwielbiamy okrągłe drewniane elementy. Umiejętność wymagana do obróbki płaskiego, kanciastego drewna w piękny zaokrąglony mebel jest wyjątkowa. Artysta z Filadelfii, Michael Hurwitz, który stworzył to dzieło, jest reprezentowany w kilku kolekcjach publicznych, w tym w Muzeum Sztuk Pięknych w Bostonie w stanie Massachusetts i Smithsonian Institution w Waszyngtonie.

Instead of glass panes, Hurewitz uses mica to serve as windows into the display area of the armoire.Zamiast tafli szkła, Hurewitz wykorzystuje mikę, która służy jako okno w obszarze wystawowym szafy.
Seomi International "captures the values of Korea’s naturalistic aesthetics and artisanship." It "intends to supercharge the new movements in Korean design that are combined with originality and practicability in harmony."Seomi International „oddaje wartości naturalistycznej estetyki i rzemiosła Korei”. „Zamierza doładować nowe mechanizmy w koreańskim designie, które łączą się w harmonii z oryginalnością i praktycznością”.

Ekspozycja Seomi International zawierała różnorodne nowoczesne elementy dekoracyjne, zarówno meble, jak i akcesoria, które są pomysłowe i funkcjonalne.

Artist Choi Byung Hoon created these very organic furnishings.Artysta Choi Byung Hoon stworzył te bardzo organiczne meble.

Wyrzeźbione z czarnego granitu stołki ogrodowe „Afterimage” są minimalistyczne i niezwykle funkcjonalne. Stół o tej samej nazwie wykonany jest z czarnego lakieru na czerwonym dębie i kamienia naturalnego.

Pictured left is BADA-131210-04 and Brown & White Object (With Blue Dot) is on the left.Na zdjęciu po lewej BADA-131210-04 i brązowy

Te przeszklone elementy ceramiczne mogą pełnić funkcję obiektów artystycznych lub okazjonalnych stołów.

This pearlized series of furnishings and decor is called "From the Glitter."Ta perłowa seria mebli i dekoracji nosi nazwę „From the Glitter”.
Her "From the Glitter" Table sloped inward toward the center and is topped with glass.Jej stół „From the Glitter” jest nachylony do środka i jest przykryty szkłem.

Artysta Kang Myung Sun znany jest z innowacyjnego wykorzystywania tradycyjnego rzemiosła stosowanego przy lakierowaniu inkrustowanym macicą perłową. Jak sama twierdzi, stara się ukazać naturalne aspekty swoich prac. Ten stół jest wykonany z masy perłowej, koreańskiego lakieru na drewnie pokrytym lnem, czerwoną gliną i węglem drzewnym.

The same series includes this wall piece that opens to reveal a black lacquered shelf.Ta sama seria obejmuje ten element ścienny, który po otwarciu ukazuje czarną lakierowaną półkę.

Wnętrze jest równie starannie wykonane, jak na zewnątrz.

Her From the Glitter series also includes table lighting fixtures.W serii Her From the Glitter znajdują się także oprawy stołowe.
PHENOMENA 2015-0001 by Kim Sang Hoon is made of Luxteel, Aluminum, Wood and Glass.PHENOMENA 2015-0001 autorstwa Kim Sang Hoona wykonana jest z Luxteel, aluminium, drewna i szkła.

Artysta Kim Song Hoon „zaledwie wyszedł ze szkoły, kiedy jego ekran Phenomena stał się fenomenem. Wykonany z falistych, poziomych pasków drewna parawan zarówno oddziela, jak i łączy dwie przestrzenie” – twierdzi jego biografia. Tutaj. rozszerzył tę koncepcję na niezwykłą konsolę „Phenomena”.

The undulating strips in the legs of his console bring interest to an often neglected area of this type of furniture piece.Faliste listwy w nogach konsoli zwracają uwagę na często zaniedbywany obszar tego typu mebli.

Seomi lace head wall art

Salon Art Design zaprezentował swoją ofertę akcesoriów do wystroju wnętrz i dzieł sztuki. Praca Joany Vasconcelos to ceramiczna skóra końska pokryta koronką. Wykorzystuje przedmioty i materiały codziennego użytku w nowe, złożone dzieła. „Często włącza do swojej sztuki rękodzieło, takie jak robienie na drutach i szydełkowanie, a także typowe portugalskie przedmioty gospodarstwa domowego, takie jak figurki ceramiczne” – czytamy w jej oświadczeniu.

Adelmann's Cherry Bomb wall lighting system is further highlighted with the metallic draping, which added interest to the brass tubing that creeps across the walls.System oświetlenia ściennego Cherry Bomb firmy Adelmann jest dodatkowo podkreślony metalicznym drapowaniem, które dodaje uroku mosiężnym rurkom biegnącym po ścianach.

Galeria Nilufar z Mediolanu zaprezentowała oszałamiającą oprawę oświetleniową Cherry Bomb Lindsay Adelmann. Na Homedit.com zaprezentowano oświetlenie ze studia Adelmann wkrótce po ICFF 2015.

Ammann Stools

Niemiecka Galeria Amman zaprezentowała całą gamę prac, ale te ze Studia Nucleo były najciekawsze! Włoskie studio opracowało metodę uchwycenia w żywicy zabytkowych drewnianych elementów, takich jak te stołki. Powstałe w ten sposób meble są atrakcyjne wizualnie i bardzo użyteczne.

Based in Torino, Italy, Nucleo is a collective of artists and designers directed by Piergiorgio Robino.Nucleo to kolektyw artystów i projektantów z siedzibą w Turynie we Włoszech, kierowany przez Piergiorgio Robino.

Fascynujące jest obserwowanie, jak Studio Nucleo może zalać oddzielne części żywicą, aby zachować kształt ławki.

Inside the resin of the square bench, you can see one side of a round stool.Wewnątrz żywicy kwadratowej ławki widać jedną stronę okrągłego stołka.
Wood Fossil Table 01, from 2013, highlights the wooden legs with a purely resin table top.Stół Wood Fossil 01 z 2013 roku podkreśla drewniane nogi blatem wykonanym w całości z żywicy.
Setting the legs into the resin magnifies the grain and imperfections of the wood, adding interest.Osadzanie nóg w żywicy uwydatnia słoje i niedoskonałości drewna, dodając uroku.
Here the table is paired with Tree Study #03 - Impossible Tree, 2015, by Wolfs + Jung.Tutaj stół jest połączony z Tree Study

Ammann Cubes

Te niesamowite kostki, w których znajdują się siedzenia, stoły i grafika w jednym, również pochodzą od Studio Nucleo. Ponownie używając żywicy epoksydowej, rzemieślnicy tworzą te elementy „skamieniałych kamieni” z różnymi pigmentami.

The pieces are available in different "stome" types and colors. This is Lapislazuli.Elementy są dostępne w różnych typach i kolorach. To jest Lapislazuli.
Titled Gold Brick NO. 1, the table is made from stainless steel.Zatytułowany Złota cegła nr. 1, stół wykonany jest ze stali nierdzewnej.

Ten zabawny stolik koktajlowy został zaprojektowany przez urodzonego w Chinach projektanta Shi Jianmina.

Swedish born Patrik Frederikson and British native Ian Stalled (are known for their avant-garde design objects, furniture, and interiors.Urodzony w Szwecji Patrik Frederikson i pochodzący z Wielkiej Brytanii Ian Stalled (znani są ze swoich awangardowych projektów obiektów, mebli i wnętrz.

W David Gill Gallery pokazane zostały dzieła brytyjskich projektantów, takich jak Fredericton Stallard. Wykonany z akrylu stolik kawowy „Gravity” wydaje się trwać chwilę, jakby woda zatrzymała się w połowie.

One of the UK's biggest architects is Dame Zaha Hadid. This "Liquid Glacial" chair is so ethereal it looks as though it might melt away.Jedną z największych brytyjskich architektek jest Dame Zaha Hadid. To krzesło „Liquid Glacial” jest tak eteryczne, że wygląda, jakby miało się rozpłynąć.
Sculpture 'Fox Cub 2', 2015 is made of Ceramic, stainless steel, and enameled wire.Rzeźba „Fox Cub 2”, 2015 wykonana jest z drutu ceramicznego, stali nierdzewnej i emaliowanego drutu.
This mirror is created with the same concept, but each square is painted with a section of Hieronymus Bosch's triptych Garden of Earthly Delights. The color variations are delicate and subtle, making the ceramic pieces look at a distance ike flowers.To lustro powstało według tej samej koncepcji, ale każdy kwadrat jest pomalowany fragmentem tryptyku Hieronima Boscha Ogród rozkoszy ziemskich. Różnice kolorystyczne są delikatne i subtelne, dzięki czemu elementy ceramiczne z daleka wyglądają jak kwiaty.

W Salonie nie zabrakło także dziwacznych elementów. Te rzeźby zwierząt autorstwa Barnaby'ego Barforda to niezwykłe podejście na kilku poziomach. Artysta znany jest z wykorzystywania masowych i zabytkowych figurek porcelanowych, a następnie ich przeróbki poprzez usuwanie i dodawanie elementów oraz ponowne malowanie.

Barford's jeweled monkey hangs from a large chandelier in this kitchsy lighting fixture.Wysadzana klejnotami małpa Barforda wisi na dużym żyrandolu w tej kiczowatej oprawie oświetleniowej.
Some pieces we saw were gilded -- either partially or entirely -- in crushed stone. This occasional table is coated in crushed pyrite.Niektóre fragmenty, które widzieliśmy, były złocone – częściowo lub w całości – kruszonym kamieniem. Ten okazjonalny stół pokryty jest kruszonym pirytem.

Galeria DeLorenzo zaprezentowała szereg prac pracowni AMOIA, eksponując stoły wzmocnione kruszonym kamieniem.

Crush pyrite adorns this small table as well, creating a glittering piece that would work in a casual or formal environment.Kruszony piryt zdobi również ten mały stolik, tworząc błyszczący element, który sprawdzi się w codziennym lub formalnym otoczeniu.
Cut larger than the crushed stone for the fully gilded pieces, the reflective surface it gives a humble table is no less attractive.Cięta większa niż kruszony kamień w przypadku całkowicie złoconych elementów, odblaskowa powierzchnia, jaką nadaje skromnemu stołowi, jest nie mniej atrakcyjna.

Jeśli całkowite złocenie to za dużo dla Twojego stylu, takie stoły „zanurza się” w kruszonym kamieniu.

Here is a close-up of the larger stone pieces.Oto zbliżenie większych kawałków kamienia.
This coffee table features crushed stone on the legs, as well as on top, as a decorative element.Ten stolik kawowy ma kruszony kamień na nogach i na górze, jako element dekoracyjny.
A closer view of the stone use, which tourmaline and less sparkly.Bliższe spojrzenie na użycie kamienia, który jest turmalinowy i mniej błyszczący.
The stone coating give the coffee table legs added interest and heft.Kamienna powłoka dodaje nogom stolika kawowego dodatkowego zainteresowania i wagi.
Jeff Zimmerman's wall hung "Splash" sculpture is made of 17 pieces of hand-blown baking soda glass.Zawieszana na ścianie rzeźba Jeffa Zimmermana „Splash” wykonana jest z 17 kawałków ręcznie dmuchanego szkła z sody oczyszczonej.

Pochodzący z Kentucky rzeźbiarz ze szkła stworzył to dzieło sztuki ściennej, które przyciągnęło Cię do R

A closer look reveals the bubbles in the glass, which add to the character and dimension of the piece.Przy bliższym przyjrzeniu się widoczne są bąbelki w szkle, które dodają charakteru i wymiaru dziełu.
Wolfe's work, represented at The Salon by R & Company, uses glass casting and blowing to create his unusual forms.Praca Wolfe'a, reprezentowana w The Salon przez R

Amerykański artysta Thaddeus Wolf do tworzenia swoich dzieł wykorzystuje nietradycyjne techniki szklane. Często stosuje proces formowania szkła, w którym każdą formę można wykorzystać tylko raz. Później barwił szkło, a następnie rzeźbił w nim, ukazując różne odcienie.

Nikolai and Simon Haas started as stone carvers and are now known for a variety of original furniture designs and objects. This is their Unique Hex stool, rendered in brass.Nikolai i Simon Haas zaczynali jako rzeźbiarze w kamieniu, a obecnie są znani z różnorodnych oryginalnych projektów mebli i przedmiotów. To jest ich stołek Unique Hex, wykonany z mosiądzu.
Swiss born Christian Wasserman creates these modern yet somehow homey designs. We could easily see his "Dodecahedron" chandelier hanging over the family dining table.Urodzony w Szwajcarii Christian Wasserman tworzy te nowoczesne, ale w jakiś sposób domowe projekty. Z łatwością mogliśmy zobaczyć jego żyrandol w kształcie dwunastościanu wiszący nad rodzinnym stołem w jadalni.
Created in bronze, this coffee table would be the focal point in any interior design.Ten stolik kawowy, wykonany z brązu, będzie centralnym punktem każdego wystroju wnętrza.
Even in smaller renditions, the Puddle series is still dramatic.Nawet w mniejszych wersjach seria Puddle jest nadal dramatyczna.

Wow, to wszystko, co możemy powiedzieć o stoliku kawowym „Puddle” Stefana Bishopa prezentowanym przez Galerię Cristina Grajales.

Gallery Red top tables

Światło przenikające przez kolorowe szklane blaty tych stołów sprawia, że części metalowej podstawy świecą czerwonym światłem. Rzeczywiście piękne.

The myriad colors in this piece are all basically neutral, lending it to endless possibilities.Niezliczone kolory tego dzieła są w zasadzie neutralne, co daje nieograniczone możliwości.

Skamieniałe drewno tworzy oszałamiający blat stołu.

Marina Karella's "The Gold Cloth" is a gorgeous piece of art.„Złote płótno” Mariny Karelli to wspaniałe dzieło sztuki.

Gallery Mosaic Table

The gold screen shown here would be a an elegant element in any room.Pokazany tutaj złoty ekran będzie eleganckim elementem każdego pomieszczenia.
Pergay's "Two-Seat Tambour Table" was created in 1968 of Stainless steel.„Dwumiejscowy stół Tambour” firmy Pergay powstał w 1968 roku ze stali nierdzewnej.

Galeria Dutko pokazała piękne dzieła sztuki i wspaniałe meble, takie jak ten stolik kawowy autorstwa Marii Pergay. Urodzona w Rumunii artystka mieszkająca w Paryżu znana jest z innowacyjnego wykorzystania stali nierdzewnej.

The lounge by Katsu Hammanaka is the perfect piece to pair with a larger piece of wall art.Salon marki Katsu Hammanaka to idealny element do połączenia z większym dziełem sztuki ściennej.
The texture of the frame is stunning.Tekstura ramki jest oszałamiająca.
Bar Cabinet 2015 by Master woodworker David Exner. He calls his works “the antiques of the future.”Szafka barowa 2015 autorstwa mistrza stolarki Davida Exnera. Swoje dzieła nazywa „ankami przyszłości”.
The clever angles of this cabinet presented by the Modern Gallery make it fun while being a substantial piece of furniture.Sprytne kąty tej szafki zaprezentowane przez Galerię Nowoczesną sprawiają, że jest ona zabawna, będąc jednocześnie solidnym meblem.
Clare Graham's Pop Top side chair, from 2000 is an attention getter. Not just a whimsical piece, it is functional seating.Krzesło boczne Clare Graham Pop Top z 2000 roku przyciąga uwagę. To nie tylko kapryśny element, to funkcjonalne siedzenia.
A closer view of the pop tabs that make up the chair.Bliższe spojrzenie na wypustki tworzące krzesło.
A remarkable stone table is right for any living space.Niezwykły kamienny stół sprawdzi się w każdym pomieszczeniu mieszkalnym.

Bogatą ofertę antyków zaprezentowała firma Modernity, która specjalizuje się w gromadzeniu i sprzedaży rzadkich i wysokiej jakości mebli, ceramiki, szkła, oświetlenia i biżuterii autorstwa ważnych skandynawskich projektantów.

Retro setting stone table

Ta grupa z Modernity obejmuje szereg elementów: stół autorstwa Torbjorna Agdala, jednego z najbardziej płodnych powojennych norweskich projektantów, obecnie jednego z najsłynniejszych, krzesła szwedzkiego projektanta Eliasa Svedberga oraz szafę niemieckiego producenta Otto Schulza.

The armoire is covered in vinyl, which in the 1940s was called art leather.Szafa pokryta jest winylem, który w latach 40. XX wieku nazywano skórą artystyczną.
Here's a closer look at the nailhead detail, which is a very distinctive feature of the piece.Przyjrzyjmy się bliżej szczegółowi główki gwoździa, który jest bardzo charakterystyczną cechą tego egzemplarza.

Chastel Marechal wall decor

Na wystawie Galerie Chastel-Maréchal znalazły się wspaniałe lustra autorstwa znanej francuskiej artystki, jubilera i projektantki Line Vautrin. „Klejnoty i rzeźbione przedmioty artysty definiowały paryski neoromantyczny szyk.

Fibonacci, 2015, by Sebastian Brajkovic garnered a lot of attention in pre-show stories and Salon reviews. It is patinated bronze, silk embroidered upolstery by Jean-Francois Lesage, presented by the Carpenters Workshop Gallery.Fibonacci, 2015 autorstwa Sebastiana Brajkovica wzbudziła duże zainteresowanie w relacjach przed pokazami i recenzjach Salonów. Jest to tapicerka z patynowanego brązu, haftowana jedwabiem autorstwa Jean-Francois Lesage, prezentowana przez Galerię Warsztatów Stolarskich.
Limited Edition Robber Baron Buffet, 2013, is made of polished and patinated bronze, with 24K gilding.Limitowana edycja Robber Baron Buffet, 2013, wykonana jest z polerowanego i patynowanego brązu, złocona 24K.

Galeria Warsztatów Stolarskich pokazywała kilka niesamowitych dzieł, w tym ten Robber Baron Buffet. To dzieło „dekonstrukcyjne, neobrutalistyczne” – stwierdziła przedstawicielka galerii. Środkowa część, która pokazuje węgiel, jest otoczona bogatymi złotymi drzwiami, które otwierają się, ukazując półki. Zestawienie tych dwóch elementów jest politycznym oświadczeniem na temat bogactwa – dodała.

Have a big space? This spectacular wall piece might be for you. The lines of the piece, reflected on the wall, increase the complexity of the visual.Masz dużą przestrzeń? Ten spektakularny element ścienny może być dla Ciebie. Linie mebla odbite na ścianie zwiększają złożoność obrazu.
Gjertrud Hals "Insula," 2006, is made of metal threads and fibers. It was presented by the Galerie Maria Westergren of Paris.Gjertrud Hals „Insula” 2006 wykonana jest z metalowych nici i włókien. Została zaprezentowana przez Galerie Maria Westergren z Paryża.
Artist Sidsel Hanum created these bowls, whose openwork is visually engaging.Artysta Sidsel Hanum stworzył te miski, których ażurowość przyciąga wzrok.

Na stoisku The Lohmann Gallery można było zobaczyć tak wiele pięknych akcesoriów artystycznych i naczyń do domu, że trudno było wybrać, co Wam pokazać. Prace obejmują zarówno abstrakcyjne i swobodne formy, jak i eleganckie, gładkie i hipnotyzujące.

Lukacsi's "Blue Fan", 2015, was Winner of the Gold Prize at the International Exhibition of Glass Kanazawa, Japan in 2011.„Blue Fan” Lukacsiego z 2015 roku zdobył Złotą Nagrodę na Międzynarodowej Wystawie Szkła w Kanazawie w Japonii w 2011 roku.

Artysta szkła Laszlo Lukacsi, laminowane, szlifowane i polerowane szkło odblaskowe, aby stworzyć ten oszałamiający efekt. Oglądane pod różnymi kątami wygląd szczegółów wentylatora zmienia się i porusza.

Talk about whimsy! The Patrick Derom Gallery exhibit included this awesome sofa made to look like lips.Porozmawiaj o fantazjach! Wystawa w Patrick Derom Gallery obejmowała tę niesamowitą sofę przypominającą usta.
Jacques Biny's wall sconce, 1950, is produced by Luminalite from black lacquered metal and brass, with a white perspex lampshade.Kinkiet ścienny Jacques’a Biny’ego z 1950 roku został wyprodukowany przez firmę Luminalite z lakierowanego na czarno metalu i mosiądzu, z białym kloszem z pleksiglasu.

Galerie Kreo, otwarta w Paryżu od 1999 roku, koncentruje się na tworzeniu nowych dzieł we współpracy z najważniejszymi współczesnymi projektantami na świecie. W The Salon pokazali kilka nowoczesnych opraw oświetleniowych i nowe meble.

A variety of floor lamps illuminate one section of the display area.Różnorodne lampy podłogowe oświetlają jedną część obszaru wystawowego.
The unusual console, includes a pneumatic position for support and as a design element. Called "Shelf," from the man machine collection (2014) of Konstantin Grcic , it is a limited edition of eight pieces.Niezwykła konsola zawiera pneumatyczną pozycję do podparcia i jako element konstrukcyjny. Zatytułowany „Shelf” z kolekcji man machine (2014) Konstantina Grcica, jest to limitowana edycja ośmiu sztuk.
The "Game On" tables are Limited edition of 20 numbered and signed pieces, available in black lacquered ceramic or copper lacquer.Stoły „Game On” to limitowana edycja 20 numerowanych i podpisanych elementów, dostępnych w kolorze czarnym, ceramicznym lub miedzianym.

Nowoczesny wystrój domu dla miłośnika sportu? Zakładasz? Stolik boczny Game On ma kultowe linie piłki do koszykówki. podpisany przez Jaime'a Hayona, wyprodukowany przez Galerie kreo.

Tegoroczne eksponaty Salonu oferowały wiele różnych opcji na niemal każdy gust. Dzieła sztuki i umeblowanie były bardzo znośne, choć niekoniecznie dostępne dla większości. Niezależnie od tego, oglądanie i studiowanie takich wysokiej klasy ofert może pomóc w udoskonaleniu wyborów dekoracyjnych i stanowi wylęgarnię pomysłów.

Jeśli podoba Ci się nasza strona, udostępnij ją swoim znajomym & Facebook

crafts

Post navigation

Previous Post: Kalkulator kostki brukowej – znajdź ilość swojej kostki brukowej
Next Post: 12 projektów wnętrz kawiarni z całego świata

Related Posts

  • How to Clean Couch Cushions and Remove Stains
    Jak czyścić poduszki kanapy i usuwać plamy crafts
  • 3 Effective Homemade Laundry Detergent Recipes
    3 skuteczne przepisy na domowe detergenty do prania crafts
  • Traditional Interior Design: Characteristics of this Timeless Style
    Tradycyjny wystrój wnętrz: Charakterystyka tego ponadczasowego stylu crafts
  • Tree Floor Lamp: Easy Light Solution For Any Space
    Lampa podłogowa w kształcie drzewa: łatwe rozwiązanie oświetleniowe dla każdej przestrzeni crafts
  • Can Insulation Get Wet?
    Czy izolacja może zamoczyć? crafts
  • Petunias for Brilliant Color All Summer Long
    Petunie zapewniają wspaniałe kolory przez całe lato crafts
  • Set up for a Fun Summer-End Season with Outdoor High Top Table and Chairs
    Przygotuj się na zabawę na koniec lata dzięki wysokiemu stołowi i krzesłam na świeżym powietrzu crafts
  • 86 Beautiful Bathrooms and Design Ideas
    86 pięknych łazienek i pomysłów na projekt crafts
  • Brushed Nickel Or Chrome Faucets: How To Choose The Best Bathroom Fixtures
    Baterie ze szczotkowanego niklu lub chromu: jak wybrać najlepszą armaturę łazienkową crafts

Copyright © 2025 PhoneNews.Net.

Powered by PressBook News WordPress theme